 |
DE
AMOR OSCURO / OF DARK LOVE
Poems
by Francisco X. Alarcón
Drawings by Ray Rice
Translation by Francisco Aragon
Bilingual edition:
Spanish/English
Trade edition
5 1/2" x 8 1/4"
72 pages
Paper, ISBN0-939952-23-8
Cloth, ISBN0-939952-23-8 $10.95
Limited edition of
70
7 7/8" x 14 1/2"
44 pages
Cloth over boards with slipcase.
ISBN0-939952-09-2
$560
"Francisco Alarcón
is a generous poet DE AMOR OSCURO leaves it an open question whether oscuridad can really prevail over amor." Don Bellm,
Village Voice
|
| |
About the book
DE AMOR OSCURO / OF DARK LOVE is a bilingual collection of fourteen homoerotic
sonnets whose "heightened sense of the erotic and passionate fixation
on the lover..." reinterprets the traditional Hispanic sonnet in
contemporary terms. In the sixteenth century, the Spanish mystic poet,
San Juan de la Cruz, used the sonnet form to speak of his love of God.
In the twentieth century, the Hispanic love sonnet has been reinterpreted
by two giants, Pablo Neruda and Federico García Lorca. Pablo Neruda
claimed love as one of his main themes with his rst book, Veinte poemas
de amor y una canción desesperada / Twenty Love Poems and a Song
of Despair, when he was just nineteen. In 1959 he published Cien
sonetos de amor / One Hundred Love Sonnets. This book was unprecedented
in its spontaneous exploration of the traditional sonnet form. Lorca's
1935 collection, Sonetos del amor oscuro, celebrated homoerotic
love. Although Neruda read and admired Lorca's stylistically formal Sonnets
of Dark Love at the time, the work was suppressed after Lorca's tragic
death in 1936 until quite recently.
About the author
Francisco X. Alarcón, Chicano poet, critic and editor, was born
in Los Angeles, grew up in Guadalajara, Mexico, and now lives in Davis,
where he teaches at the University of California. Alarcón began
writing DE AMOR OSCURO / OF DARK LOVE before learning of Lorca's collection
with the similar title. It was Lorca translator, Francisco Aragon, at
that time co-editor of The Berkeley Poetry Review, who rst showed
Alarcón the Lorca sonnets. In 1989 poet Adrienne Rich translated
some early versions of Alarcón's poems and encouraged him to complete
his manuscript. Alarcón went on to work closely with translator
Aragon to complete this bilingual collection of love sonnets presenting
the universal and various aspects of love.
About the artist
Ray Rice has
illustrated DE AMOR OSCURO / OF DARK LOVE with forty pen and ink drawings,
which are at once gurative and abstract. Rice has spent over fty years
on the modern American art scene as painter, mosaicist and animator of
experimental lms. His list of awards, exhibitions and commissions in
the Bay Area extends back to the early 50s. This is his second collaboration
with his daughter, Felicia Rice, of Moving Parts Press.
Awards
In 1992 the
limited edition of DE AMOR OSCURO / OF DARK LOVE was selected as one of
the fty best designed books in the U.S. by the AIGA. In 1993 the book
received one of eighteen international design awards from among the "600
Best Designed Books in the World" exhibit mounted by Stiftung Buchkunst
at the Leipzig Book Fair. The original publication of DE AMOR OSCURO was
supported by the California Arts Council.
from the LITERATURA CHICANA/LATINA SERIES Artists'
Books
This series explores the intersection of cultures, disciplines and
book structures. This series of contemporary Chicano/Latino artists and
writers in translation is issued in both limited and trade editions. Each
book is the result of a close collaboration between writer, artist and
book artist, Felicia Rice.
|